Repair - Restore old leather belt - -修理 - 古い革ベルトを修復する

 Restore leather leather.

Saw a few video from You Tube channel on how to restore worn off belt. 

Some of the materials suggested or recommended is not easily available locally. Hence looks for some other alternative material.

Decide to try out restore a family member leather belt with sign of worn off marking, like crack line, scratch marks, discoloration patches , rough surface, feel dry to touch.


革の革を復元します。

You Tube チャンネルから、摩耗したベルトを元に戻す方法に関するビデオをいくつか見ました。

提案または推奨される材料の中には、地元では簡単に入手できないものもあります。 したがって、他の代替素材を探します。

ひび割れ線、引っかき傷、変色斑点、ざらざらした表面、触ると乾燥した感触など、摩耗した痕跡がある家族の革ベルトを修復してみることにしました。



Compare the end result of this restoration effort.

この修復作業の最終結果を比較してください。


Some of the worn out area marks on belt. This belt have an early sign of getting worn off. Hence after learning some of technique to restore old belt.


ベルトに磨耗した跡がいくつかあります。 このベルトには摩耗の兆候が見られます。 したがって、古いベルトを修復する技術をいくつか学んだ後。








Some of chemical item was used for this project. From the left is PowerMax leather restorer, Tokonole , Old expire olive oil.


このプロジェクトでは一部の化学品が使用されました。 左からパワーマックス革修復剤、トコノール、古い期限切れオリーブオイルです。

Spray olive oil on both side (front, rear and buckle head of belt)
Let is soak a much of olive oil and let is rest over night.



オリーブオイルを両面(ベルトの前後とバックルの頭)にスプレーします。
オリーブオイルをたっぷり含ませて一晩寝かせます。



Apply a layer of paint on edge and let it dry and apply several layer to meet required result.


エッジにペイントの層を塗布し、乾燥させてから、必要な結果に合わせて複数の層を塗布します。

Close up view of work to apply paint at edge, in this case using an awl tool.

エッジにペイントを適用する作業の拡大図。この場合は千枚通しツールを使用します。



Compare the edge with (right side) and without paint (left side)

塗装あり(右側)と塗装なし(左側)のエッジを比較してください。

After the paint is dried, apply tokonole to edge and burnishing.

塗料が乾燥した後、コバ部分にトコノールを塗布し、バニシングを施します。
Clean leather surface with Power Max leather restorer.

Power Max 革修復剤を使用して革の表面をきれいにします。

Burnish the edge for buckle head end.


バックルヘッドエンドのエッジを研磨します
End result of restoration done.

復元の最終結果が完了しました。

* Note: I am trying use "Google Translate" application from English to Japanese, sorry if this translation is not suitable please do let me know and thank you.


* 注: 英語から日本語への「Google 翻訳」アプリケーションを使用しようとしています。この翻訳が適切でない場合は、申し訳ありませんが、お知らせください。ありがとうございます。

                                End of document 😎


No comments:

Man shoe repair (stitching sewing) - 男性靴修理(ステッチ縫製)

 This is about my own shoe repair for the outer sole separated... This is a Clarks - Gore-tex . これは、剥がれてしまったアウターソールの靴の修理についてです。これは、クラークスのゴアテ...