Drill-Press Stand-Pricking Iron chisel . ボール盤・スタンド・刺し鉄ノミ。
Buy a new Drill Press Stand to hold leather craft pricking iron punch. レザークラフトの刺し鉄パンチを置くために新しいボール盤スタンドを購入します。
url link - https://www.amazon.com/Portable-Universal-Benchtop-Holder-Adjustable/dp/B08RBSZYZD
url link - https://www.pinterest.com/pin/783626403896258937/
Drill press stand use to for leather craft tool to hold pricking iron tool.
レザークラフト用の穴あけアイロンツールを固定するボール盤スタンドです。
Top is a tripod stand base ( with three hole at the side), a rubber hose (to hold the other end chuck shaft) and drill chuck (size is 1.5mm to 13 mm chuck size, brand BRIED 1/2 - 20UNF).
上部は三脚スタンドベース(側面に3つの穴があります)、ゴムホース(もう一方の端のチャックシャフトを保持するため)、およびドリルチャック(サイズはチャックサイズ1.5mmから13mm、ブランドBRIED 1/2 - 20UNF)です。
Attached a tripod base to the drill press by using cable tie to hold and support it in position. ケーブルタイを使用して三脚ベースをボール盤に取り付け、所定の位置に保持し、支持します。
The reason the base of the tripod stand (underneath) is curve inward and help to support the chuck drill in position. 三脚スタンドのベース(下)が内側に曲がっているのは、チャックドリルを所定の位置にサポートするのに役立ちます。
Use an old water hose and insert into the chuck shaft so that it can hold in position and prevent the chuck from dropping off.
Testing the tool after completion of project. プロジェクト完了後にツールをテストします。
Need to adjust the press position depend on tool attached to chuck head. チャックヘッドに取り付けるツールに応じてプレス位置を調整する必要があります。
Hope with this new tool less noise is generated with this pricking iron tool bench press.この新しいツールにより、この刺し鉄ツールベンチプレスで発生する騒音が少なくなることを願っています。
= = = = = = = = = = = = Other idea for holding pricking iron = = = = = = = = = = = =
url link - https://www.pinterest.com/pin/422634746289869209/
url link - https://www.pinterest.com/pin/153896512257937879/
url link - https://www.pinterest.com/pin/780459810424212534/
One way to attached tool to drill press.
url link - https://www.pinterest.com/pin/320107486025318469/
Overall view of drill press with pricking iron.刺し鉄付きボール盤の全体図。
url link - https://www.pinterest.com/pin/115686284170235316/
For tool that is too big for chuck size use this method. チャックサイズに対して大きすぎるツールの場合は、この方法を使用してください。
= - = - = - = - = - = - = - = - = -- - - - - - - - -
* Note: I am trying use "Google Translate" application from English to Japanese, sorry if this translation is not suitable please do let me know and thank you.
* 注: 英語から日本語への「Google 翻訳」アプリケーションを使用しようとしています。この翻訳が適切でない場合は、申し訳ありませんが、お知らせください。ありがとうございます。
If you have any comments or suggestion you are most welcome, please share with us. Learning experience is that the different sharpening angle for parang.
ご意見やご提案がございましたら、ぜひお知らせください。 学習経験は、パランの研ぎ角度の違いです。
👷 End of document 👴